(you gave me…) My Brave Story

Lyrics and Composition by: ミト (クラムボン)  | Mito (Clammbon)

TL by: Ghostavich

Co-TL and QC by: EiEn Subs


最終電車飛び乗ってがらんどうの車両座って

このまま眠ったらどっか遠くへ行けるかな?

 

Saishū densha tobinotte garandō no sharyō suwatte

Jumped on the last train and sat in the empty cabin

kono mama nemuttara dokka tōku e ikeru ka na? 

How far could I go if I fall asleep like this?

 

世界はいつだって僕を追い越してゆく

街の明かりが顔かすめる

 

Sekai wa itsu datte boku o oikoshite yuku 

The world always seems to get ahead of me

machi no akari ga kao kasumeru 

As the lights of the city brush my face

 

カケラでしかない夢を一つずつ拾い上げて

強く抱きしめてふいに君の笑顔思い出す

 

kakerade shika nai yume o hitotsuzutsu hiroiagete 

I pick up the fragments of my dreams one by one

tsuyoku dakishimete fui ni kimi no egao omoidasu 

Holding them tightly, I remember your smile

 

きっとここから始まり重ねて未来へと繋ぐ答えはまだカタチもなくて

ずっと描いてた景色見るため僕はまだ進むんだ君の言葉に導かれて

 

kitto koko kara hajimari kasanete mirai e to tsunagu kotae wa mada katachi mo nakute

It begins once again, the future and its answers that have yet to take shape

zutto egai teta keshiki miru tame boku wa mada susumun da kimi no kotoba ni michibika rete 

As I go towards the scene that I’ve always dreamed, your words guiding me

 

日々に揉まれてはうやむやにしていた

向かうべき場所なら 地図さえもうあった

 

hibi ni momarete wa u ya Muya ni shite ita

Struggling through every day in a daze

mukaubeki basho nara chizu sae mō atta 

I need a map if there’s somewhere I have to go

 

手に余るって言って目を背けたあの頃

見るもの全て眩しすぎて

 

teniamaru tte itte me wo somuketa anogoro

Everything I saw was dazzling, as I averted my eyes

miru mono subete mabushi sugite 

Saying it was too much

 

今のままでいい。。。言い聞かせただけ

飛び込むのが怖かっただけと君が背中そっと押してくれた

 

ima no mamade ī… Iikikaseta dake

Just stay this way… that’s all I’m saying

tobikomu no ga kowakatta dake to kimi ga senaka sotto oshite kureta 

When I was too afraid to move on, you gently pushed me along

 

きっとあの日踏み出せた一歩で全てが変わった目的地はまだ遠いけど

ずっと回り道していた僕を君が救い出したこの手に伝わる温もりで

 

kitto ano hi fumidaseta ippo de subete ga kawatta mokutekichi wa mada tōikedo
Everything changed when we took a step forward that day, although our goal is still far away

zutto mawarimichi shite ita boku o kimi ga sukuidashi ta kono te ni tsutawaru nukumori de 

It was always your warmth that saved me from going astray

 

がむしゃらになって前を向けるのは君が言ってくれた「大丈夫」の一言

gamushara ni natte mae o mukeru no wa kimi ga itte kureta `daijōbu’ no hitokoto 

And your reckless way of telling me, “It’s okay”

 

きっとここから始まり重ねて未来へと繋ぐ答えはまだカタチもなくて

ずっと描いてた景色見るため僕はまた進むんだ

いつでも思い出すよ君の笑顔その手の温もりを繋ぐよ次へのストーリー

 

kitto koko kara hajimari kasanete mirai e to tsunagu kotae wa mada katachi mo nakute 

It begins once again, the future and its answers that have yet to take shape

zutto egai teta keshiki miru tame boku wa mata susumun da 

I’ll keep going towards the scene that I’ve always dreamed

itsu demo omoidasu yo kimi no egao sono-te no nukumori o tsunagu yo tsugi e no story

And I’ll always remember your smile and warmth as I move onto the next story


TL notes:

  • Next in line is a rock(?) love song(?). Thematically, it’s very similar to Heartbeat Siren, about how love saved her from an otherwise cruel world, just now with rock elements to it.
  • Mito has a line of credits so long that they had to separate them alphabetically. Do give him a search, he’s in more things that you would expect.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Start a Blog at WordPress.com.

Up ↑

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: